Catégorie : Par jour Page 5 of 26

J3 – Les mains dans le cambouis

À mi-chemin !

Maintenant direction l’atelier ! Les étudiants commencent à réaliser leur concept pour le jury de vendredi. Marteaux, perceuses, tasseaux et bombes à peinture se répartissent dans tout l’ensemble des groupes de l’école. Toutes les machines de l’atelier sont désormais activées !

TRADUCTION

Halfway !

Now go to the workshop ! The students begin to build their concept for the jury on friday. Hammers, drills, piece of wood and spray cans are distributed through all the groups of the school. All machines in the workshop are now activated !

J2 – L’esprit d’équipe

Ça continue !

À l’aide leur questionnaire, aujourd’hui, chaque équipe s’est rendue en ville pour interroger les citoyens de Paris. Cela leur a permit d’ajuster leur concept et de commencer à le modéliser sous forme de maquette d’intention. Les étudiants font preuve d’esprit d’équipe sur le terrain et jusqu’en atelier !

TRADUCTION

It’s continues !

Using their questionnaire, each team went outside today to interview the citizens of Paris. They were able to adjust their concept and start modeling it as an intent mockup. The students show their team power in the field and even in the workshop !

J1 – What’s Going On !

Et c’est partiii !

Tout les étudiants de LISAA Architecture / Design ont découvert ce matin leur sujet de la semaine pour leur Workshop de 2022. « Objets de dialogue en tant qu’Architectes/Designers. Création d’un dialogue avec une cible (population) et faire émerger des questions de société sur des thématiques d’intérêt général. » Les groupes se forment, les idées arrivent et les concepts se mettent en place avec l’aide de leurs professeurs.

TRADUCTION

Let’s gooo !

All students of LISAA Architecture / Design discovered this morning their topic of the week for their 2022 Worshop. « Subject matter, object matters as an Architect/Designer. Create a dialogue with a target (population) and bring out social issues on topics of general interest. » Groups are formed, ideas arrive and concepts are coming with the help of their teachers.

J5- Vos projets

Clap de fin de workshop pour nos 420 étudiants. Ils ont donné le meilleur d’eux-mêmes pendant cette semaine riche en créativité.
La révélation passée et leurs projets présentés, il est maintenant temps de découvrir en photos toutes ces belles réalisations :

J5- Coup de coeur

Parmi 29 projets exposés aujourd’hui, deux ont particulièrement retenu notre attention :

Notre coup de cœur de ce matin est le groupe 11. Ces étudiants ont célébré la journée internationale de l’orgasme en aidant les personnes qui ne peuvent pas les ressentir. Pour cela, ils ont imaginé une pilule à base d’huiles essentielles aux vertus aphrodisiaques pour décupler les sens. Ce produit ne s’inscrit pas seulement pour les personnes souffrant d’anorgasmie, mais aussi pour tout le monde.

Célébrant l’extase par des teintes chaudes violettes, oranges et bleues, ce groupe a su allier la festivité de l’événement avec une pathologie encore méconnue. Vous pouvez en découvrir davantage sur leur compte Instagram « karma_pulse ».

Le groupe 2 nous a émerveillé cette après-midi ! À travers la journée internationale du thé, les étudiants nous ont fait voyager autour du globe pour découvrir les traditions et cultures qui entourent cette boisson. C’est dans cette ambiance chaleureuse et apaisante qu’ils nous accueillent. En pleine immersion dans un salon de thé, ce projet nous transporte avec pédagogie vers les pays du monde entier. On y apprend que l’aspect gustatif est un socle aux valeurs qu’il véhicule ; union, diversité et bienfaits pour la santé… Le moins que l’on puisse dire, c’est que ce projet porte bien son nom !

J5- Révélation

C’est le jour J ! Préparez-vous à découvrir les projets des étudiants. Cette semaine a été longue, mais surtout fructueuse et les efforts ont payés. L’école s’anime des projets présentés au rythme d’une agitation sans précédent.

Tous se hâtent de monter leur stand, car le perfectionnisme est de rigueur aujourd’hui. Les installations étincellent de lumières colorées bien que certains stands soient plongés dans l’obscurité. Le jury est prêt, carnet à la main, il déambule dans les salles et se plonge dans leurs univers. L’émerveillement est total ! Souhaitons leur bon courage !

Traduction

It’s D-Day! Get ready to find out about student projects. This week has been long, but above all productive and the efforts have paid off. The school comes alive with the projects presented to the rhythm of unprecedented turmoil.

Everyone is in a hurry to set up their stand, because perfectionism is the order of the day. The installations sparkle with colored lights, although some stands are plunged into darkness. The jury is ready, notebook in hand, they wander through the rooms and immerse themselves in their worlds. The wonder is total! We wish them good luck!

Vidéo

J4 – C’est la course

Le grand jour approche ! Les étudiants s’activent pour finaliser leur travail sous l’œil avisé des professeurs. Leurs conseils sont précieux dans cette journée cruciale !
Tout le monde est en mouvement, les étudiants courent, dessinent et se concertent. Ici, le stress commence à se faire ressentir… Pour autant, l’ambiance reste énergique et surtout concentrée. Il est maintenant temps pour eux de finaliser leur projet avant le rendu final.

The big day is coming ! The students are busy finalizing their work under the watchful eye of the teachers. Their advice is invaluable on this crucial day !
Everyone is on the move, the students run, draw and talk to each other. Here, the stress begins to be felt … However, the atmosphere remains energetic and above all concentrated. Now is the time for them to finalize their project before the final rendering.

Speed’n LISAA

JOUR 4>> :)

Jour 4, on coupe, on scie , on assemble… les projets s’affinent

J3- Les mains dans le cambouis

Ces deux premiers jours de réflexion ont permis à nos groupes de peaufiner leur démarche. Ils commencent maintenant leurs réalisations.
Les expérimentations fusent ! Les crayons s’activent sur le papier et les tests de matière se multiplient. Chacun a sa spécialité et ses techniques préférées: du papier mâché, du collage, du carton, des feuilles colorées, de la peinture… Ces petites mains s’activent aussi bien dans les salles que dans les couloirs ou le studio photo. Le moindre recoin est réquisitionné pour travailler.
On observe ici un rythme agité et productif, car le rendu final approche !

Traduction

These first two days of thought enabled the groups to refine their approach. They are currently starting their projects.
Experiments burst out ! The pencils are busy on the paper and the material tests are multiplying. Everyone has their speciality and their favorite techniques: papier-mâché, collage, cardboard, colored sheets, paint … These little hands are active in the rooms as well as in the corridors or the photo studio. Every corner is requisitioned to work. We observe here a hectic and productive rhythm, because the final rendering is approaching !

Notre vidéo du jour !

Prise de recul et approfondissement

La nuit a porte conseil, le concept a pu évoluer autour d’un bon petit déjeuner chocolatiné.

il n’y a plus d’eau, ni de tuyaux, on parle d’un bar connecté, en téléchargeant l’application du bar, vous pourrez voter pour la prochaine chanson qui passera, ou encore répondre à des sondages…

Ps : Logo équipe fait !

Page 5 of 26

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén