Catégorie : Par jour Page 1 of 27

JOUR 5 – Le grand jour

Dernier jour ! On finalise ensemble la carte et on choisit sa mise en scène!

Cette année, pas d’oraux, chaque groupe devra déposer son travail à 18h. L’équipe pédagogique corrigera les travaux pour rendre une note collective de groupe.

Pour rappel, les groupes doivent rendre un carnet de recherches (10 à 15 pages), une carte format A1, une série de photos A3 de la carte in situ, une vidéo ou motion de présentation.

A la clef de ce workshop, les 5 meilleurs travaux seront présentés lors des journées portes ouvertes de l’école.

Felicitation à tous.tes les étudiant.es ! C’était un super workshop ! On se revoit l’année prochaine :)))

>>Workshop creative map du 4 au 8 novembre

// EN //

Last day! Together we finalize the card and choose the setting!

This year, there will be no oral exams, with each group handing in their work at 6pm. The teaching team will then mark the work to produce a collective group mark.

As a reminder, groups must submit a research notebook (10 to 15 pages), an A1 map, a series of A3 photos of the map in situ, and a video or motion presentation.

At the end of this workshop, the 5 best works will be presented during the school’s open days.

Congratulations to all the students! It was a great workshop! See you next year :)))

>>Workshop creative map from November 4 to 8

JOUR 3 – Les mains dans le cambouis et expérimentations

Plus que deux jours avant le rendu final ! It’s production time !

Entre visites des sites, croquis sur le vif, expérimentations graphiques, assemblages. Les projets se dessinent et commencent à prendre vie. Activités manuelles pour tous.tes!

C’est le moment de construire en 3D et donner vie aux maps. Cartons, papiers recyclés, boite d’objets trouvés, tissus; tous les médiums sont bons à être utilisés. L’objectif pour certain.es : avoir terminé aujourd’hui pour pouvoir passer au motion vidéo demain, irl dans la ville.

L’esprit collectif est présent et l’entraide bat son plein. Le mélange des classes et des niveaux est très enrichissant pour tous.tes.

« On a un super groupe et on ne voit pas de différence de niveaux. Tout le monde peut travailler sur la tâche qu’iel a envie de faire et c’est le principal. On est très surpris par la motivation de chacun.e. Il y a une dynamique de travail qui est super! »
Etudiantes en G2

>>Workshop creative map du 4 au 8 novembre

// EN //

Only two days to go before the final rendering! It’s production time!

Between site visits, on-the-spot sketches, graphic experiments and assemblies. Projects take shape and begin to come to life. Hands-on activities for all!

It’s time to build in 3D and bring maps to life. Cardboard, recycled paper, boxes of found objects, fabrics; all mediums are good to be used. The aim for some is to finish today, so as to be able to move on to motion video tomorrow, irl in the city.

The team spirit is strong and mutual help is in full swing. The mix of classes and levels is very enriching for everyone.

“We’ve got a great group and we can’t see any difference in levels. Everyone can work on the task they want to do, and that’s the main thing. We’re very surprised by everyone’s motivation. There’s a work dynamic that’s great!”
G2 students

>>Workshop creative map from November 4 to 8

JOUR 2 – Brainstorming et esprit d’équipe

En cette deuxième journée, les étudiant.es ont pris le temps d’explorer et d’expérimenter en collectif.
La journée était ponctuée d’ateliers variés proposés par plusieurs enseignant.es en bachelor. L’occasion pour les étudiant.es de poser des questions et d’avoir un premier regard sur leur projet.

Collage, découpage, empilage, toutes les formes sont possibles. Seule consigne : ne pas utiliser de bombes (peinture, colle, etc), pas de fusain, pas de pastel sec, de poudres en tout genre paillettes, sable, terre), gommettes, adhésifs, papier crépon, nourriture, éléments naturels, bref, tout ce qui est périssable ou fragile !

Installé depuis quelques temps sur le site d’Arago, l’atelier print a été très utilisé par les étudiant.es : massicot, traceur, relieur, etc. Sous les yeux de Juliette Bernachot, responsable de l’atelier, les étudiant.es se sont amusés à expérimenter et comprendre les nouvelles machines.

En parallèle, les étudiant.es en troisième année de Bachelor sont également en semaine de workshop afin de travailler sur leur projet de fin d’année : le Projet de Création Graphique.

G1 et G2 : Workshop creative map du 4 au 8 novembre
G3 : Workshop préparation au PCG du 4 au 8 novembre

// EN //

On this second day, students took the time to explore and experiment as a group.
The day was punctuated by a variety of workshops offered by several bachelor’s degree teachers. This was an opportunity for students to ask questions and get a first look at their project.

Collage, decoupage, stacking – any shape is possible. The only instructions: don’t use spray paint, glue, charcoal, dry pastels, powders of any kind (glitter, sand, earth), stickers, adhesives, crepe paper, food, natural elements – in short, anything perishable or fragile!

Installed for some time now on the Arago site, the print workshop has been much used by students: cutter, plotter, binder, etc. Under the watchful eye of Juliette Bernachot, head of the workshop, students had fun experimenting with and understanding the new machines.

At the same time, third-year Bachelor students also take part in a week-long workshop to work on their end-of-year project: the Graphic Design Project.

G1 and G2: Workshop creative map from November 4 to 8
G3: PCG preparation workshop November 4 to 8

J5: Workshop LISAA Paris

J5: Workshop LISAA Paris: Stands après midi, partie 2

J5: Workshop LISAA Paris: Stands après midi, partie 1

J5: Workshop LISAA Paris: Stands matin, partie 2

J5: Workshop LISAA Paris: Stands matin, partie 1

J5: Le grand Jour

Le jour du jury est enfin arrivé. Et toutes les équipes sont prêtes. Nous avons suivi le groupe 2 lors de la préparation de leurs stands. « Le plus dur est fait, nous confie Samil. Et puis si je réfléchis trop je risque de trop stresser. Je préfère donc laisser couler et voir le résultat avec mon groupe.

Chaque groupe devra passer pendant 20 minutes devant 4 professeurs différents. Un procédé qui étonne certains élèves. »C’est très différent de l’année dernière, surtout plus long. » Les élèves restent confiants et peaufinent les derniers détails avant l’arrivée des enseignants.

« J’ai l’impression que tout s’est bien passé dans l’ensemble, les élèves étaient à fond, les stands ont l’air canon et nous avons tous hâte de voir le résultat final.  » Fleur Poumeyrie.

Nous retrouvons le groupe 2 à la fin de leurs Jury :  » tout s’est très bien passé ! », nous dit Beatriz, étudiante internationale. » Le jury était très content de nos productions, tout est allé très vite. Je suis très fière et satisfaite du résultat. »

Félicitations à tous les étudiants qui ont présenté leurs travails aujourd’hui.

A l’année prochaine !

Jury day has finally arrived. And all the teams are ready. We followed Group 2 as they prepared their stands. The hardest part is over, » confides Samil. And if I think too much, I risk getting too stressed. So I prefer to let it go and see the result with my group.

Each group will have to spend 20 minutes in front of 4 different teachers. It’s very different from last year, especially as it takes longer. The students remain confident, however, and are working on the final details before the teachers arrive.

« I have the impression that everything went well overall, the students were really into it, the stands look great and we’re all looking forward to seeing the final result. « Fleur Poumeyrie.

We meet up with Group 2 at the end of their Jury: « It went really well, » says Beatriz, an international student. The jury was very happy with our production, and everything went very quickly. I’m very proud and satisfied with the result. »

Congratulations to all the students who presented their work today.

See you next year!

J4: Workshop LISAA Paris (Interview « Rapide et curieux »)

Page 1 of 27

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén