Ce jeudi matin dés 9h, Maëlle De Coux a présenté les recherches effectuées par les explorateurs des récits du froid, ainsi qu’une sélection de livres objet. Après une visite au hier au Musée Henri Pollès, une collection intriguante que l’original a légué et qui est présenté aux Champs Libres.
В этот четверг, утром с 9 часов утра Маэль Де Ку представила исследования, проведенные ателье Историй холода, а также подборку книг-объектов. После вчерашнего визита музея Анри Поллеса – загадочной коллекции, переданной и выставленной в культурном центре Ренна Champs Libres.
Les élèves de l’atelier récits du froid, accompagnés de Maëlle de Coux et d’ une photographe du groupe des chroniqueurs, ont fait une visite du musée dans le but de réaliser une bibliothèque pour le workshop. Cette bibliothèque de Rennes métropole est aussi dédiée à la préservation du patrimoine breton dont le manuscrit le plus ancien date du 12e siècle. Au dernier étage, le musée est consacré à l’écrivain Henri Pollès, plusieurs fois finaliste au Goncourt et collectionneur de livres anciens. Il y est aussi exposé une reconstitution de pièces de sa maison ou ses livres sont réunis par thématiques.
Студенты ателье в сопровождении Маэль де Ку и фотографа из группы Летописцев посетили музей с целью создания библиотеки для воркшопа. Эта библиотека Ренна также посвящена сохранению бретонского наследия, самая старая рукопись которого датируется 12 веком. На верхнем этаже музея есть зал посвященный писателю Анри Поллесу, неоднократному финалисту Гонкуровской премии и коллекционеру старинных книг. Также там находится реконструкция комнат его дома, где его коллекция книг сгруппирована по различным тематикам.
Après la visite les étudiants ont pu découvrir l’expo temporaire autour de l’imaginaire des légendes arthuriennes et de la table ronde ; ainsi qu’une exposition d’enluminures. Cette visite enrichissante a permis aux élèves de rester motivés, et d’ajouter ces découvertes à leurs productions. L’après-midi, Maëlle de Coux a présenté une sélection de livres objet des collections de la médiathèque départementale de Bécherel dont la vidéo a été diffusée le matin du jeudi 18 février lors des connexions avec Yakoutsk.
После визита студенты смогли познакомиться с временной выставкой посвященной легендам о короле Артуре и круглому столу, а также с выставкой иллюминаций. Этот визит смотивировал студентов и дал возможность применить эти новые знания в своих проектах. Во второй половине дня, Маэль де Ку представила подборку книг из депортаменских фондов медиатеки города Бешереля – это видео транслировалось утром в четверг 18 февраля во время видеоконференции с Якутском.