Blake a rejoint nos équipes. Son adoption s’est bien passée, tout le monde est conquis.
Blake a rejoint nos équipes. Son adoption s’est bien passée, tout le monde est conquis.
Ce matin, la machine se met en route, doucement mais sûrement : des mises aux points avec les professeurs ou des intervenants ont lieu dans toute l’école. Ces derniers paraissent plus stressés que les élèves. Tous les groupes ont déjà trouvé l’idée de leur projet final, mais beaucoup sont encore dans des recherches de conception.
Dans les classes du Déjeuner sur l’herbe, deux ambiances différentes pour chacune des classes. Dans l’une, deux groupes distincts, avec quelques ordinateurs et des enseignants pour les guider dans leur projet. Dans l’autre des photographes professionnels demandent aux élèves d’expliquer la démarche de leur travail.
Du coté des dessous de table, l’ambiance est plus active. Les groupes et les profs sont speed. Les murs sont tapissés de schémas, de plans, et de maquettes.
Le travail de la Grande Bouffe reprend à14h.
Dans les classes de la Madeleine de Proust, deux sortes de groupe se sont formés. Leur pré-jury est cet après-midi, la tension est palpable. Des élèves sont plus manuels, ils manipulent le bois et le carton, pour construire des maquettes alors que d’autres travaillent sur ordinateur et créent des logos/affiches, etc… Verdict en fin de journée sur http://workshop-lisaa.com !
This morning, the gears slowly but surely got grinding: final points were gone over by teachers and students all around the school. Ironically, the teachers seemed more stressed out than the students. All the groups already have their idea for the final project, but many are still fine-tuning their concept.
In the Déjeuner sur l’herbe classes, there are two different atmospheres.
In one, you’ve got two separate groups surrounded by computers, with teachers on hand ready to provide guidance if needed.
In the other, professional photographers ask the students to explain the choices and reasons in their work.
Over by the Dessous de Table classes, it’s a bit more high-energy. All the wall space is plastered with schematics, diagrams and models.
Work on the Grande Bouffe picks up again at 2 o’clock.
The Madeleine de Proust classes also formed two kinds of groups. Their pre-jury is this afternoon and the tension in the air is so thick you could cut it with a knife. The students here are “gettin’ manual” – getting their groove on making models with wood and cardboard, while the others are busy getting their geek on making logos and posters. The verdict will be revealed at the end of the day! http://workshop-lisaa.com
» Notre rythme de création est comparable à la pulsation cardiaque d’une gazelle pourchassée » – Température d’ébullition à LISAA Strasbourg !
Aujourd’hui, chaque atelier devient un laboratoire, différentes recettes s’élaborent. Le sablier s’écoule, tandis que les brochettes d’étudiants s’activent aux fourneaux. Peu à peu, les esprits s’affûtent, les idées se cisellent. Chacun met son grain de sel, aromatise et pimente ses créations. Avec un zeste de motivation, d’acharnement et de passion, les plans de travail accueillent les premières ébauches. Tout le monde a désormais trouvé sa place au sein de son équipe.
Prêts pour l’étape suivante !
Toutes les équipes sont aux fourneaux.
Blake le cupcake, la mascotte, est arrivé à Lisaa Nantes !
En quête d’Action 24 novembre 2015, 15h37 :
Nous nous sommes intégrés dans différents gangs rennais, plus particulièrement ceux présents à LISAA afin de vous dépeindre un portrait réaliste et complet des événements de la journée 2 du Workshop. Rappelons que cette semaine transdisciplinaire a pour but de réunir ces personnes autour d’une thématique les menant à un projet d’équipe, mais également de mêler différents profils.
Roger Dupont et Claude Truel vous donnent leur ressenti de cette journée en investigation à LISAA Rennes !
Ce matin, pendant que pour certains les idées fusent et que leur production finale naît peu à peu, pour d’autres l’inspiration arrive difficilement : le stress se fait sentir. Cet après-midi, une conférence de Richard Louvet présentant l’importance de l’identité graphique : « L’identité graphique c’est penser et fabriquer sur tous les supports avec des éléments de composition. »
Certains membres ont partagé leurs idées, ainsi que leurs projets pour cette semaine. Prostitution ? Vente de drogues ? Grand Banditisme ? Meurtres au sommet ?
Rien de tout ça ! Ces individus semblent déterminés et prêts à faire du bon travail, avec des envies farfelues et surprenantes.
Dans chaque pièce, des groupes se créent, de différentes amplitudes. Une solidarité s’installe d’heure en heure. Chacun fait son travail du mieux qu’il peut.
Nous assistons à un esprit d’équipe, fort et indétrônable entre les différentes personnes. Les vieux montrent leurs « compétences » aux jeunes, qui restent béats et intrigués.
Peu à peu les projets prennent forme, photomaton, chantier, recette auditive, imprimante 3D, tables, les jurés risquent d’en voir de toutes les couleurs vendredi !
Checking out the scene November 24th at 3:37pm:
We split ourselves up into the Gangs of Rennes – or at least into the ones at LISAA – in order to give you a full and faithful portrait of events from Day 2 of the workshop.
Don’t forget that the purpose of this transdisciplinary week is to gather people around a common theme leading them towards a joint project, while at the same time allowing for a mix of different backgrounds.
Roger Dupont and Claude Truel give you their take on this day of investigation at LISAA Rennes! This morning, while some are busily bouncing their ideas off the walls as they get closer to completion, others seem to be experiencing something more like labor pains as they search for inspiration.
Slated for today, a conference by Richard Louvet on the importance of graphic identity:
“Graphic ID is about thinking and making with elements of composition using all types of materials.” Some students shared their ideas with us, as well as their projects for the week. Prostitution? Drug trafficking? Organized crime? High crimes and intrigue?
No way, José! These guys seem determined and ready to produce high-quality work, via some crazy and weird desires. In each room groups of varying size are formed. A feeling of team spirit starts to sink in as each hour goes by. Everybody is doing their best.
What we’re really seeing at work here is a strong, unshakable team spirit between all the different personalities. The “old-timers” share their know-how with the “kids”, wide-eyed and intrigued.
Little by little, the projects take shape, photo booth, construction site, audio receipt, 3D printer…. Friday’s jurors are gunna get an eyeful!
La réflexion à son apothéose !
Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén