Auteur : Lisaa Arago Page 3 of 10

WORKSHOP ARAGO – J2

Hier c’était le premier jour du Workshop mais aujourd’hui est un jour nouveau ! La semaine peut enfin commencer. 

Aujourd’hui on commence à faire du concret : définir précisément nos idées, répartir les rôles, commencer à expérimenter.

Willy Wonka est passé leur rendre une petite visite aujourd’hui pour leur distribuer des confiseries, il était de mauvaise humeur mais d’humeur généreuse, les étudiants ont pu gagner une Mercedes Benz ou leur poids en attaches parisiennes. Il en a profité pour parler avec eux et les équipes sont au top ! Ils ont des milliards d’idées mais quelques thèmes semblent se distinguer : le concept de dualité, de dystopie, de drogue (les 3 D). 

L’école bouge, ça crapahute et s’active, toutes les équipes ont l’air d’avoir globalement une dynamique positive. Les étudiants ont l’air plus que satisfaits de leurs équipes et ont hâte d’avancer plus sur leurs projets.



Mais attention, demain on est mercredi, demain on commence à s’activer on arrête de s’amuser et on commence à produire pour de vrai, espérons que l’ambiance reste aussi positive !

In english, please !

Yesterday was the first day of the Workshop but today is a new day! The week can finally begin.

Today we start to do concrete things: define precisely our ideas, distribute the roles, start to experiment.

Willy Wonka came by to visit them today to hand out sweets, he was in a bad mood but in a generous mood, the students were able to win a Mercedes Benz or their weight in Parisian ties. He took the opportunity to talk with them and the teams are at the top! They have billions of ideas but some themes seem to stand out: the concept of duality, dystopia, drugs (the 3 Ds).

The school is moving, it’s busy and active, all the teams seem to have an overall positive dynamic. The students seem more than satisfied with their teams and are eager to make more progress on their projects.

But be careful, tomorrow is Wednesday, tomorrow we start to get busy, we stop having fun and we start to produce for real, let’s hope that the atmosphere remains as positive!

WORKSHOP ARAGO – J1

Aujourd’hui c’est le jour 1 du Workshop à LISAA Paris, le thème de cette semaine ? L’univers de Willy Wonka !

Tous les successeurs de celui-ci se bousculent pour découvrir le sujet et leurs nouveaux collaborateurs. Les équipes sont nombreuses, personne ne se connait, les idées se bousculent mais aussi se heurtent …

Au rendez-vous du jour ? Tempête de cerveau, idées folles et propositions saugrenues. Ce premier jour est l’occasion pour eux de se découvrir les uns les autres, défendre leurs idées et de mettre en avant leurs forces.Chacun cherche sa place encore et tâte le terrain, la confusion et la peur sont plus au centre de la journée que Willy Wonka…

Pendant ce temps là au sous-sol il y a l’équipe communication qui elle, fait la même chose que les autres mais en étant bien plus cool et séduisants. Une équipe de 14 mais aussi une équipe de choc avec le vrai Willy Wonka parmi eux !

Pour les étudiants, ils ont préparé pléthore d’idées et activités folles pour les déconcentrer mais aussi pour suivre de manière originale leur avancée. Tickets d’or, jeu de piste, interviews en tout genre , … Bref, de quoi faire bouger LISAA cette semaine.

In english, please !

Today is day 1 of the Workshop at LISAA Paris, the theme of this week? The world of Willy Wonka!

All the successors of this one are jostling to discover the subject and their new collaborators. The teams are numerous, nobody knows each other, the ideas are jostled but also collide …

Today’s appointment? Brain storm, crazy ideas and crazy proposals. This first day is an opportunity for them to discover each other, defend their ideas and put forward their strengths.Everyone is still looking for their place and testing the waters, confusion and fear are more the focus of the day than Willy Wonka…

Meanwhile in the basement there is the communication team which does the same thing as the others but is much cooler and more seductive. A team of 14 but also a team of shock with the real Willy Wonka among them!

For the students, they have prepared a plethora of ideas and crazy activities to distract them but also to follow their progress in an original way. Golden tickets, treasure hunts, interviews of all kinds, … In short, everything to make LISAA move this week.

J5- Vos projets

Clap de fin de workshop pour nos 420 étudiants. Ils ont donné le meilleur d’eux-mêmes pendant cette semaine riche en créativité.
La révélation passée et leurs projets présentés, il est maintenant temps de découvrir en photos toutes ces belles réalisations :

J5- Coup de coeur

Parmi 29 projets exposés aujourd’hui, deux ont particulièrement retenu notre attention :

Notre coup de cœur de ce matin est le groupe 11. Ces étudiants ont célébré la journée internationale de l’orgasme en aidant les personnes qui ne peuvent pas les ressentir. Pour cela, ils ont imaginé une pilule à base d’huiles essentielles aux vertus aphrodisiaques pour décupler les sens. Ce produit ne s’inscrit pas seulement pour les personnes souffrant d’anorgasmie, mais aussi pour tout le monde.

Célébrant l’extase par des teintes chaudes violettes, oranges et bleues, ce groupe a su allier la festivité de l’événement avec une pathologie encore méconnue. Vous pouvez en découvrir davantage sur leur compte Instagram « karma_pulse ».

Le groupe 2 nous a émerveillé cette après-midi ! À travers la journée internationale du thé, les étudiants nous ont fait voyager autour du globe pour découvrir les traditions et cultures qui entourent cette boisson. C’est dans cette ambiance chaleureuse et apaisante qu’ils nous accueillent. En pleine immersion dans un salon de thé, ce projet nous transporte avec pédagogie vers les pays du monde entier. On y apprend que l’aspect gustatif est un socle aux valeurs qu’il véhicule ; union, diversité et bienfaits pour la santé… Le moins que l’on puisse dire, c’est que ce projet porte bien son nom !

J5- Révélation

C’est le jour J ! Préparez-vous à découvrir les projets des étudiants. Cette semaine a été longue, mais surtout fructueuse et les efforts ont payés. L’école s’anime des projets présentés au rythme d’une agitation sans précédent.

Tous se hâtent de monter leur stand, car le perfectionnisme est de rigueur aujourd’hui. Les installations étincellent de lumières colorées bien que certains stands soient plongés dans l’obscurité. Le jury est prêt, carnet à la main, il déambule dans les salles et se plonge dans leurs univers. L’émerveillement est total ! Souhaitons leur bon courage !

Traduction

It’s D-Day! Get ready to find out about student projects. This week has been long, but above all productive and the efforts have paid off. The school comes alive with the projects presented to the rhythm of unprecedented turmoil.

Everyone is in a hurry to set up their stand, because perfectionism is the order of the day. The installations sparkle with colored lights, although some stands are plunged into darkness. The jury is ready, notebook in hand, they wander through the rooms and immerse themselves in their worlds. The wonder is total! We wish them good luck!

Vidéo

J4 – C’est la course

Le grand jour approche ! Les étudiants s’activent pour finaliser leur travail sous l’œil avisé des professeurs. Leurs conseils sont précieux dans cette journée cruciale !
Tout le monde est en mouvement, les étudiants courent, dessinent et se concertent. Ici, le stress commence à se faire ressentir… Pour autant, l’ambiance reste énergique et surtout concentrée. Il est maintenant temps pour eux de finaliser leur projet avant le rendu final.

The big day is coming ! The students are busy finalizing their work under the watchful eye of the teachers. Their advice is invaluable on this crucial day !
Everyone is on the move, the students run, draw and talk to each other. Here, the stress begins to be felt … However, the atmosphere remains energetic and above all concentrated. Now is the time for them to finalize their project before the final rendering.

Speed’n LISAA

J3- Les mains dans le cambouis

Ces deux premiers jours de réflexion ont permis à nos groupes de peaufiner leur démarche. Ils commencent maintenant leurs réalisations.
Les expérimentations fusent ! Les crayons s’activent sur le papier et les tests de matière se multiplient. Chacun a sa spécialité et ses techniques préférées: du papier mâché, du collage, du carton, des feuilles colorées, de la peinture… Ces petites mains s’activent aussi bien dans les salles que dans les couloirs ou le studio photo. Le moindre recoin est réquisitionné pour travailler.
On observe ici un rythme agité et productif, car le rendu final approche !

Traduction

These first two days of thought enabled the groups to refine their approach. They are currently starting their projects.
Experiments burst out ! The pencils are busy on the paper and the material tests are multiplying. Everyone has their speciality and their favorite techniques: papier-mâché, collage, cardboard, colored sheets, paint … These little hands are active in the rooms as well as in the corridors or the photo studio. Every corner is requisitioned to work. We observe here a hectic and productive rhythm, because the final rendering is approaching !

Notre vidéo du jour !

J2- Esprit d’équipe

Après la découverte des groupes et du sujet de cette semaine, ce deuxième jour met les esprits en ébullition. Les brainstormings se développent, les idées s’accélèrent, et pour ça, la communication est le maître-mot. 

L’école émane d’une grande concentration où chaque étudiant apporte ses qualités peu importe son niveau. On observe déjà les premiers croquis et moodboards pendant que d’autres verrouillent les pistes et affinent la démarche. Cet esprit d’équipe s’inscrit dans la réussite du projet, c’est certain ! On a hâte d’en découvrir encore plus demain !

Vous pouvez retrouvez tous les groupes sur l’Instagram du workshop.

Traduction

After the discovery of the groups and the theme of the week, this second day is full of effervescence. Brainstorms are developing, ideas are accelerating, and for that, communication is the key word.

The school emanates from great concentration where each student brings their qualities regardless of their capacities. We already noticed the first sketches and moodboards while others lock in the tracks and refine the process. This team spirit is part of the success of the project, to be sure ! We can’t wait to find out more tomorrow !

You can find all the groups on Instagram’s workshop.

Vidéo du jour

What’s going on?

« What’s going on » c’est notre nom et notre rôle est bien différent du vôtre… Vous allez nous voir toute la semaine car vous embêter est notre activité principale. Nous sommes chargés de recueillir vos impressions, et suivre votre avancée en photos, vidéos ou interviews.
Vous trouverez chaque jour du contenu sur ce site et sur l’Instagram du workshop, alors n’hésitez pas à venir régulièrement.


«What’s going on» is our name and our role is very different from yours… You will see us all week long, because annoying you is our main activity. We are in charge of gathering your impressions, and following your progress in photos, videos or interviews.
You will find content on this website and on the workshop’s Instagram every day, so don’t forget to come back regularly.

Voici notre BD du jour !

J1 – Que le Workshop commence !

À vos marques !

Cette année, à LISAA, on fête le grand retour du workshop sous le signe de l’union et de la solidarité. Parmi 15 journées internationales ou mondiales, nos 30 groupes vont devoir choisir celle
qui leur tient le plus à cœur. De la plus sérieuse, à la plus joyeuse en passant par la plus conceptuelle, ils vont pouvoir s’exprimer, dénoncer ou lancer un appel à la festivité.

Prêts ?

Tous ont déjà choisi leur thème, les couloirs bourdonnent d’activité et les idées ne demandent
qu’à se développer. La semaine s’annonce chargée et créative.

Partez !

Traduction

Ready !

This year, at LISAA, we are celebrating the great comeback of the workshop devoted to union and solidarity. Among 15 international or world days, our 30 groups will have to choose the one that is most important to them. From the most serious, to the most joyful, including the most conceptual, they will be able to express themselves, protest or call for celebration.

Steady ?

Everyone has already chosen their theme, the hallways are buzzing with activity and the ideas are just waiting to develop. The week promises to be busy and creative.

Go !

Quelle est ta journée internationale préférée ?

——————————–

À demain !

See you tomorrow !

Page 3 of 10

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén