Catégorie : Par jour Page 6 of 26

Rencontre et conception

En pleine immersion, les idées fusent en eau trouble.

Entre concept, architecture, art, tuyauterie, jardin botanique, poisson et lumière chacun a son mot à dire tout en créant des accords sur nos désaccords tel une partition musicale.

Créer un écosystème avec des plantes végétales suspendues, des aquariums liés par des tuyaux transparents, un espace détente, architectural,  cocooning et lumineux en journée et fêtard la nuit avec un dj set en plein milieu de la salle tel est notre concept.

J2- Esprit d’équipe

Après la découverte des groupes et du sujet de cette semaine, ce deuxième jour met les esprits en ébullition. Les brainstormings se développent, les idées s’accélèrent, et pour ça, la communication est le maître-mot. 

L’école émane d’une grande concentration où chaque étudiant apporte ses qualités peu importe son niveau. On observe déjà les premiers croquis et moodboards pendant que d’autres verrouillent les pistes et affinent la démarche. Cet esprit d’équipe s’inscrit dans la réussite du projet, c’est certain ! On a hâte d’en découvrir encore plus demain !

Vous pouvez retrouvez tous les groupes sur l’Instagram du workshop.

Traduction

After the discovery of the groups and the theme of the week, this second day is full of effervescence. Brainstorms are developing, ideas are accelerating, and for that, communication is the key word.

The school emanates from great concentration where each student brings their qualities regardless of their capacities. We already noticed the first sketches and moodboards while others lock in the tracks and refine the process. This team spirit is part of the success of the project, to be sure ! We can’t wait to find out more tomorrow !

You can find all the groups on Instagram’s workshop.

Vidéo du jour

J2

En pleine immersion, les idées fusent en eau trouble.

Entre concept, architecture, art, tuyauterie, jardin botanique, poisson et lumière chacun a son mot à dire tout en créant des accords sur nos désaccords tel une partition musicale.

Créer un écosystème avec des plantes végétales suspendues, des aquariums liés par des tuyaux transparents, un espace détente, architectural,  cocooning et lumineux en journée et fêtard la nuit avec un dj set en plein milieu de la salle …

What’s going on?

« What’s going on » c’est notre nom et notre rôle est bien différent du vôtre… Vous allez nous voir toute la semaine car vous embêter est notre activité principale. Nous sommes chargés de recueillir vos impressions, et suivre votre avancée en photos, vidéos ou interviews.
Vous trouverez chaque jour du contenu sur ce site et sur l’Instagram du workshop, alors n’hésitez pas à venir régulièrement.


«What’s going on» is our name and our role is very different from yours… You will see us all week long, because annoying you is our main activity. We are in charge of gathering your impressions, and following your progress in photos, videos or interviews.
You will find content on this website and on the workshop’s Instagram every day, so don’t forget to come back regularly.

Voici notre BD du jour !

J1 – Que le Workshop commence !

À vos marques !

Cette année, à LISAA, on fête le grand retour du workshop sous le signe de l’union et de la solidarité. Parmi 15 journées internationales ou mondiales, nos 30 groupes vont devoir choisir celle
qui leur tient le plus à cœur. De la plus sérieuse, à la plus joyeuse en passant par la plus conceptuelle, ils vont pouvoir s’exprimer, dénoncer ou lancer un appel à la festivité.

Prêts ?

Tous ont déjà choisi leur thème, les couloirs bourdonnent d’activité et les idées ne demandent
qu’à se développer. La semaine s’annonce chargée et créative.

Partez !

Traduction

Ready !

This year, at LISAA, we are celebrating the great comeback of the workshop devoted to union and solidarity. Among 15 international or world days, our 30 groups will have to choose the one that is most important to them. From the most serious, to the most joyful, including the most conceptual, they will be able to express themselves, protest or call for celebration.

Steady ?

Everyone has already chosen their theme, the hallways are buzzing with activity and the ideas are just waiting to develop. The week promises to be busy and creative.

Go !

Quelle est ta journée internationale préférée ?

——————————–

À demain !

See you tomorrow !

let’s start

Présentation du groupe

Nous sommes un groupe de 11 filles. Composé de deux graphistes de 1ere et 2e année, ainsi que de 9 architectes d’intérieur, 3 B2 et 6 B1. L’ambiance est dynamique et les échanges sont nombreux et enrichissants.

Présentation sujet

« Connectées »

Lors de notre arrivée au rado, lieu d’inspiration et de travail de ce workshop 2021, le thème « connectées » nous a été dévoilé. Ainsi, après visite du lieu et explications, les premières recherches ont commencées.

Journal de bord

Durant cette première journée de workshop, nous avons premièrement échangé nos idées sur le thème « connectées ». Puis, après sélection des différents éléments, nous sommes partis sur l’idée générale du lien intergénérationnel. Et plus en profondeur le rapprochement des jeunes et du troisième âge au travers d’activités ou encore de jeux. Finalement, nous avons séparé les différentes tâches du projet dans l’attente de la mise en commun de toutes les recherches le jour suivant.

GO BORDEAUX! J1

En partenariat avec >>> Wanted community

Le thème>>>> connecté.e.s

WAnted community s’installe sur les Bassins à flots et programme soirées, actions et expositions jusqu’en Janvier. L’objectif du workshop> Réfléchir l’entre-deux et l’après.Soit, être force de proposition concernant la zone de transition dans le passage de l’éphémère au pérenne, et dans l’hypothèse d’une installation définitive de ce tiers lieu. Les propositions sont aussi ouvertes que possible et peuvent toucher à tous les domaines,dans le respect des valeurs de la communauté.

TITRE ICI >>>IT’S GOING FOR THE SHOW

Dernier jour !

Résumé du dernier jour de workshop! Derniers préparatifs du jury et présentation finale!

Summary of the last day of the workshop! Final preparations of the jury and final presentation!

J5-Journal dessiné / Д5-Нарисованный журнал

Yakoutsk/Rennes par Maëlle de Coux (enseignante à LISAA Rennes) est un journal dessiné en direct pendant la présentation des projets réalisés lors de la visio-conférence organisée le dernier jour du workshop pendant laquelle les étudiants de chaque pays ont présenté leurs projets.

Якутск/Ренн, автор Маель де Ку (преподаватель в LISAA Ренн) – это журнал нарисованный непосредственно во время презентации проектов, представленных в последний день воркшопа во время видеоконференции, в ходе которой студенты из каждой страны представили свои финальные проекты.

J5 – La fin du Workshop / D5 – Конец Мастерской

En ce dernier jour de Workshop pour les élèves français comme pour les élèves yakoutes chaque groupe a montré ses expériences et résultats finaux.

В последний день семинара как для французских студентов, так и для якутских студентов каждая группа показала свои эксперименты и окончательные результаты.

Les élèves qui représentaient leur groupe ont rassemblés toutes les productions en une seule présentation pour clôre leur travail lors de ce Workshop. C’était aussi bien des productions individuelles qu’en petits groupes, contenant des idées bien distinctes avec des technique variées, mais un seul esprit, un esprit d’équipe. Les élèves ont montrés plusieurs visions du froid, alliant technicité, poésie et expérimentations.

Студенты, которые представляли свою группу, собрали все работы в одной презентации, чтобы завершить свои проекты во время этого воркшопа. Это были как и соло проекты, так и групповые проекты, с разными идеями и с различными техниками, но с одним духом – с командным духом. Студенты показали свое видение холода, сочетающее в себе техничность, поэзию и эксперименты.

Ci dessous, les vidéos des projets et recherches des étudiants de LISAA Rennes par groupes d’explorations.

Ниже представлены видеоролики о проектах студентов LISAA в Ренне, проведенных исследовательскими группами.

Un aperçu du projet de la Team Goulag avec Yann Samson et de leurs explorations des environnements naturels et urbains
Обзор проекта Team Goulag с Яном Самсоном и их исследователями Природных и городских сред
Un des projets des explorateurs linguistes et de leurs chefs de mission Pascale Nicolas et Arnaud Goisque
Один из проектов исследователей-лингвистов и их руководителей Паскаль Николя и Арно Гойска.
Un des projets des explorateurs des usages du froid développé avec Michèle Cainjo, Fabrice Clochard et Bertrand Pincemin
Один из проектов исследователей Использования холода, разработанный с Мишель Кайнджо, Фабрисом Клошаром и Бертраном Пинсеменом.
Les projets des explorateurs cartographes avec Gaëlle Régeard et Anna-Lisa Morrocco
Проекты исследователей-картографов с Гаэль Реджард и Анной-Лизой Моррокко
https://vimeo.com/514335442
La scénographie des architectes du froid filmée par Magda Mrowiec
Сценография Архитекторов холода снятая Магдой Мровек
Un aperçu du travail des explorateurs stylistes du froid avec Séverine Deux
Обзор работы Стилистов-исследователей холода с Северин Де

Sonia LECOMPTE directrice de LISAA remercie grandement tous les participants, élèves comme professeurs, en particulier Magda MROWIEC et Sklerijenn HAVOUIS qui sans eux rien n’aurait été possible, ainsi que l’accueil des Yakoutes et leur implication dans le workshop.

Соня ЛЕКОМПТ, директор LISAA, благодарит всех участников, студентов и преподавателей, в частности Магду Мровек и Склериженна Авуи, без чьего участия данный воркшоп бы не состоялся, а также якутов за их горячий прием и их участие в воркшопе.

Un merci également à Michiko BORISSOVA qui a permis une traduction et une facilitation de la communication durant tout le workshop.

Et surtout un grand bravo à TOUT.E.S, vous les étudiant.e.s qui avez su vous adapter et créer sur une même thématique pendant une semaine. Alors même que l’idée de workshop était inconnu pour la plupart.

Спасибо также Мичико Борисовой обеспечившей перевод и помощь в общении на протяжении всего воркшопа.

И, прежде всего, браво ВСЕМ студентам, которые смогли адаптироваться и творить на одну тему в течение целой недели. Хотя сама идея воркшопа была многим еще незнакома.

Page 6 of 26

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén